3学年 英語
- 公開日
- 2020/05/15
- 更新日
- 2020/05/15
3学年
3年生のみなさん、お元気ですか?
It has been very warm.(ずーっとあたたかいですね。)
How are you? Maybe sleepy...? Me too!
今日は教科書P14〜15を見てみようと思います。
リスニングのページなので、学校が再開したら、いっしょにCDを聴きましょう!
機内でこんなアナウンスが流れました。
Good evening, ladies and gentlemen.
This is Sunshine Airlines Flight 002 to Honolulu.
The flight time will be around seven hours.
We are about to take off.
こんばんは、みなさん。
こちらはサンシャイン航空フライト002、ホノルル行きです。
飛行時間はおよそ7時間です。
まもなく離陸いたします。
外国の映画などで、レイディースアンドジェントルメン!と
言っているのを聞いたことがありますか?
「みなさん」という呼びかけですが、欧米諸国ではレディーファーストなので、こんな言い方をするのですね。
日本語にあえて訳してみると「紳士淑女のみなさん」というところでしょうか。
客室乗務員さんのことは、flight attendant〔フライトアテンダント〕と言います。
昔は、スチュワード(男性)、スチュワーデス(女性)などと言っていましたが、今は男女に分けない言い方が主流なので、このように呼びます。
ところで、飛行機でハワイまで東京から何時間かかるんでしょう。
教科書の Kenta さんもハワイの時間を気にしているようです。
調べてみたところ、日本の主要都市からハワイへの飛行時間はおよそ、約6時間半から7時間強だそうです。けっこう長いですね。
復路はもう少し長くなって、約7時間半から8時間強の所要時間となるそうです。
どうしてだと思いますか。
It is because of westerlies.
westerliesとは? Take a guess.
英英辞典で調べてみると
a wind that comes from the west とありました。
そうです、偏西風です。
風の影響で往路と復路はだいぶかかる時間が違います。
また、太平洋上には the international date line があるので、
time difference が出てきますね。
教科書P15にはこのような会話も書いてあります。
What's the time difference between Tokyo and Vancouver?
It's seventeen hours.
そう、「日付変更線」があるので、「時差」があるわけですね。
東京とバンクーバーの間の時差は何時間なの?
17時間だよ。
という感じです。
また、機内では到着地の天候、気温が機内放送で案内されますが、日本で使っている摂氏のほかに、アメリカなどで使われる華氏というものもあります。
摂氏は Celsius セルシアス 華氏は Fahrenheit ファーレンハイト といいます。
現地の気温が77度!と思ったら(そんなわけないですね汗)、華氏だから摂氏にするとな〜んだ、25度みたいな!
英語だけれども、地理や理科の勉強みたいでしたね。
早くコロナが収まって、安心して世界を旅行できるようになるといいですね。